CATRE CITITORI

Articolele prezentate în acest blog reprezintă convingerile şi părerile personale, cugetările mele, trăirile mele şi ceea ce Adonai mă învaţă. Crezul meu nu este asociat cu nici o denominaţiune, cult sau comunitate.
Articolele mele sunt rezultate din trăirea mea cu Adonai, deci nu încurajez publicarea, copierea sau reproducerea acestora, fără acordul meu.

Mulţumesc pentru înţelegere,
Bat Melech בת מלך

Wednesday, May 6, 2009

Din Talmud - From the Talmud

The donkey complains of the cold even in July (Tamuz). First learn and then teach. Un măgar se plânge de frig și în luna Iulie (Tamuz). Mai întâi învață tu și apoi învață pe alții.


Few are they who see their own faults. Puțini sunt aceia care își văd defectele.


A myrtle even in the desert remains a myrtle. Mirtul rămâne mirt chiar și în deșert.


What is intended for thy neighbour will never be thine.
Ceea ce a fost destinat aproapelui tău, nu va fi niciodată al tău.


The weakness of thy walls invites the burglar.
Slăbiciunea zidurilor tale invită jefuitorul.


If a word spoken in its time is worth one piece of money, silence in its time is worth two.
Dacă un cuvânt spus la timpul potrivit valorează un ban, atunci tăcerea la timpul ei valorează doi bani


The rose grows among thorns. Trandafirul crește între spini.


Make but one sale, and thou art called a merchant.
Fă o singură vânzare și deja ești numit negustor.


If certain goods sell not in one city, try another place.
Dacă anumite bunuri nu se vând într-un oraș, încearcă alt loc.


Two pieces of coin in one bag make more noise than a hundred.
Două monezi într-o pungă fac mai mult zgomot decât o sută.


Silence is the fence round wisdom.
Tăcerea este gardul care împrejmuiește înțelepciunea.


Say little and do much.
Spune puțin și fă mult.


Bat Melech
Cristina




No comments:

Post a Comment